封面

夾子電動大樂隊2012最新專輯 地下人
現已進入最後製作階段。
共14首全新創作,以及5首1996年噪音實驗時期作品
加上廣播劇,超過20 軌。

全部參與人員:
主唱,鍵盤,製作:小應
吉他:小洋,獅子丸
貝斯:櫻木
鼓:小郭廣播劇旁白:藍貝芝
mastering:楊維天

1996年
吉他:Stan(停看聽吉他手)
錄音:小蔡(左派)
封面內頁設計:大塚麻子
 
謝謝,敬請期待!
 
 

 

Posted by obaigonn at 痞客邦 PIXNET Guestbook(3) 人氣()

旺福+夾子電動大樂隊

http://www.legacy.com.tw/program_detail.php?ln=tw&BID=908

歡樂一整場

 

Posted by obaigonn at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

夾子電動大樂隊 The Clippers

The Clippers has been dubbed “one of the wackiest live acts
in Taiwan”. The banned was conceived by lead singer Hsiao Ying.
While he does not speak the local Taiwanese dialect, his band
nevertheless has a quintessentially Taiwanese feel. The other
members of the band include Wang Li-wei (bass), Criss Kuo (drums)
and Liao Yi-sheng or Chung Cheng Yang (guitar).

To truly appreciate The Clippers, you have to experience their live
performances, which are an ever-changing exploration of local
Taiwanese cultural elements, energized by the grassroots level
of society. Over a thousand performances at venues large and
small have shown audiences that the biggest difference between
The Clippers and other bands is that they elect to use satire and
irony as their weapons, rather than screaming rage.

The Clippers’ “music for the average person” has inspired a wave
of wacky, nonsensical music in Taiwan. On the surface, they
appear to poke fun at all that is senseless in society and everyday
life, but if you scratch beneath the surface you’ll discover a
deeper layer of critical reflection about Taiwanese culture and
society. The rock music that accompanies their performance art
is wildly varied, borrowing from pop, funk, ska, and the simple,
traditional keyboard tunes known as Taiwanese nakashi.

Posted by obaigonn at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

Posted by obaigonn at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

Posted by obaigonn at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()