夾子電動大樂隊 The Clippers

The Clippers has been dubbed “one of the wackiest live acts
in Taiwan”. The banned was conceived by lead singer Hsiao Ying.
While he does not speak the local Taiwanese dialect, his band
nevertheless has a quintessentially Taiwanese feel. The other
members of the band include Wang Li-wei (bass), Criss Kuo (drums)
and Liao Yi-sheng or Chung Cheng Yang (guitar).

To truly appreciate The Clippers, you have to experience their live
performances, which are an ever-changing exploration of local
Taiwanese cultural elements, energized by the grassroots level
of society. Over a thousand performances at venues large and
small have shown audiences that the biggest difference between
The Clippers and other bands is that they elect to use satire and
irony as their weapons, rather than screaming rage.

The Clippers’ “music for the average person” has inspired a wave
of wacky, nonsensical music in Taiwan. On the surface, they
appear to poke fun at all that is senseless in society and everyday
life, but if you scratch beneath the surface you’ll discover a
deeper layer of critical reflection about Taiwanese culture and
society. The rock music that accompanies their performance art
is wildly varied, borrowing from pop, funk, ska, and the simple,
traditional keyboard tunes known as Taiwanese nakashi.

Posted by obaigonn at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

Posted by obaigonn at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

Posted by obaigonn at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

10/22(六)鼓楼121

http://www.douban.com/event/14616342/

 

10/28(五) 江湖酒吧

http://www.douban.com/event/14544271/

 

Posted by obaigonn at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

(中央社,撰稿‧編輯:江昭倫)

首度站上國際舞台演出的台灣夾子電動大樂隊,23日晚間在加拿大
蒙特婁音樂節登台演出,樂團以充滿戲劇感的原創音樂,為音樂節
帶來截然不同的表演形式,令樂迷感到驚喜。

第一次在國際音樂節演出,夾子電動大樂隊很緊張,不知道外國
的樂迷能不能夠接受他們的音樂?但結果證明,他們獨特曲風與
表演風格,讓很多觀眾看了忍不住開心大笑,稱讚他們演出充滿
原創與趣味性。

主唱應蔚民表示,蒙特婁的演出經驗讓他體會到,只要拿出最獨特
的東西,走到哪裡都能夠受到肯定。他說:『(原音)表演前的話
因為彩排的時候,我突然感覺不知道能夠順利的可能,因為即便是
在台灣也是非主流的;後來在表演過程中就沒有這種感受了,因為
大家的回應反而比國內還要熱烈,所以我就更確定說,只要有機會
到國際音樂節,就將自己覺得最獨特的東西表達出來這件事情才是
最重要的。』

這趟出國,除了享受來自樂迷的鼓勵,應蔚民也遇到不少粉絲,其
中還包括空姐在內,他們都是看了國片「海角七號」,認出他就是
在電影裡頭飾演「青蛙」的配角,紛紛要求合照簽名,讓應蔚民受
寵若驚。

新聞出處...

http://news.rti.org.tw/index_newsContent.aspx?nid=319483

Posted by obaigonn at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()