目前分類:媒體報導 (101)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

夾子電動大樂隊2010最新專輯---V──超生猛,超機車,又超抒情,
超多元創意曲風的專輯
從海角七號電影在上映時,其中飾演水蛙的小應(應蔚民)回到組
樂團的位置,繼續再找新合作樂手,組成新的夾子電動大樂隊。並
且以每星期創作練團,每個月錄音的工作週期,將這張新專輯,以
一年製作的時間,慢慢誕生出來。 2009年6月,小應更是開始
戒掉菸齡15年的香菸,再進錄音室錄音,所以專輯當中,可以聆聽
到小應多元獨特穩定發聲的唱歌,合聲,以及加上各專業樂手的樂器
搭配,所共同創作出豐富的作品。特別一提,就是歌詞題材方面,選
擇了更多詩詞工作者的詩,或詞,加上小應作曲,所創作出更多元“
非夾子”的夾子作品。試圖擴大除了典型台客無俚頭風格的溫馨作品。
取夾子外型與勝利的雙重意義,所訂定的專輯名───V,就是夾子
電動大樂隊2010年要獻給大家的豐富作品。

專輯V曲序:
一,我要找到妳…夾子號戰艦

二,沒有問題
三,有大官
四,就跳舞吧
五,坐在美術館外邊
六,園丁
七,學長與學弟
八,青春的一天
九,甘蔗俠
十,爆甘蔗
十一,孤獨戀曲
十二,今早的河畔特別美麗
十三,飛雪如妳
十四,花火(演奏曲)


再加一首小應自拍MV:今早的河畔特別美麗


創作想法(文字:小應):
(
我要找到妳…夾子號戰艦)
10
年前,夾子電動大樂隊第一張專輯的第一首歌:夾子號戰艦,

氣勢磅礡的開場,開啟台灣綜藝搖滾樂團風格。這次再度以同
形開場樂方式帶給大家,找回並且點燃大家對夾子的熱情。各
位聽眾可試著比較這個與十年前的版本。
(
沒有問題)
這首歌曲與(坐在美術館外邊)都是受美術館邀請表演而創作

。精神很簡單,就是:和美術館無關。一首搞笑愛情,一首是
對失業的感嘆。特別一提,(坐在美術館外邊)小應用比較難
的真音與假音互換演唱,貝斯多點跳躍,整體轉換風格的編曲
,磨了再磨,相信大家可以感受到為求突破的用心。
(
有大官)
這種情形在台北很常發生,每當下班,交通尖峰時,警察將整

條道路限制住,橫向交通完全中斷,就讓大官車隊順利通過,
真的很討厭,著作抒發。音樂部分就是4個和弦從頭跑到尾,
直接的搖滾樂。
(
就跳舞吧
)
其實就是人的一種不被社會制約的心情,在不適合跳舞的場合,

也有那跳舞的慾望。讓我們就不管情緒管理這樣的制約,來感
受一下其中壓抑與尋求解放的感覺吧。
(
坐在美術館外邊)
這首歌是由一位放無薪假的年輕人,坐在美術館外邊,由童年

到當下的感嘆。2009年5月當我在Y17唱這首歌的時候
,海豚樂隊的鼓手李超群有感和我分享他高中時期被“少條”
(抓不良少年的警察)亂抓的經驗:在西門町圓環附近,就會
固定停一輛少條的遊覽車,少條就在西門町內,看到抽菸,打
電動,打撞球穿校服的青少年,就直接抓到車上,到一定數量
,就開到圓山那裡的警局,通知學校與家長…。請年輕朋友看
看,以前唸書,社會觀念是普遍不給學生人權的。
(
學長與學弟
)
有次和民雄(歌手)聊天,聊到他的許多朋友,都在打職棒,也

從小就被訓練,但混的不太好,有時會跑到PUB喝悶酒,之後打
架,鬧事。這樣的話題,激起我對於群體生活制約,尤其“學長
學弟制”的強烈反感。而這樣的人與人關係,非常普遍。可怕的
是,想要掙脫過去受集體訓練的影響,多麼不容易。長幼倫理觀
念已經根深蒂固,太習慣集體生活,也以為凡事只要“團結”就
能成功,自我獨立思考完全欠缺。或是說,所謂獨立思考,也朝
向群體制約的面向。更慘的是,這些球員也混不好,也面臨茫然
,轉行的問題。但擺脫影響何其容易,因此這些球員,在社會上
求生存的苦悶,會在PUB發洩,鬧事。我聽到也深有同感,覺得
團隊運作,有其陰暗面,因此就寫下這首歌。音樂部分,我們特
別選擇雷鬼的節奏,旋律也頗有南亞,滇緬的氛圍。中間吉他獨
奏的哇哇聲效果,真有悽涼哀嚎的感覺,很有趣。希望用輕鬆節
奏來沖淡嚴肅的題材。
(
園丁
)
這首歌曲是舞台劇(醜男子)的主題曲,內容是說明一位自我形

象的不好的園丁,默默摘種花朵的感受。整首歌不帶個“醜”字
。卻有著醜的精神。音樂方面,結合華爾茲與巴沙諾發的結合曲
風。這次版本,與先前發行的單曲有所不同,小應特別在重新唱
過,並且重新搭配合音。先前單曲發行,讓星光出賽藝人孫碧娜
聽到,並且透過貝斯手櫻木詢問可否翻唱分享。所以現在在facebook
有孫碧娜可愛翻唱版本。我也為他這首翻唱下個標題:醜男心情

美女唱。
(
青春的一天)
這首歌是表達兩位17歲到24歲的同學,互動以及成長的生命,

從浪漫到糜爛的情節。濃濃的藍調搖滾,寫實的輕狂都盡在其中
。其實說是一部寫實青春的作品一點也不為過。錄音前,吉他手
小洋非常興奮,好像這首歌是整張專輯錄的最暢快的一首歌。
(
甘蔗俠/爆甘蔗)
這兩首歌的作詞者都不是小應,而是橋仔頭文史協會會長蔣耀賢

,以及金鐘獎編劇及導演柯淑卿女士。因為橋仔頭文史協會近幾
年來,都在橋頭糖廠(現已停止運作)舉辦強調獨立製作的“金
甘蔗影展”。為了這個每年都會舉辦的影展,小應接受兩位的邀
請,將詞改編,並且譜曲,為影展創作主題曲。也由於小應台語
不輪轉,所以特別到橋頭,請兩位將台語詞唸一遍,而小應錄音
,拿回來練習,在找出韻律來譜曲。特別一提:在(爆甘蔗)一
曲當中的唸白,就是柯淑卿女士,而這段錄音,就是小應請柯淑
卿唸台語,錄音,拿回練習的台語。
(
孤獨戀曲
)
這是小應再組夾子電動大樂隊所寫的第一首歌,將缺少溝通互動

的宅男的孤獨誇張來表達。詞意就是說孤獨到一個程度,就會做
出非習慣的舉動,譬如來去台東。而曲中的自閉主角,到了台東
,看到大家交流溝通原來是稀疏平常的事之後,繼續感嘆自身的
封閉。這首歌在創作過程當中,小應就確定這張專輯所有歌曲的
和絃進行,都要有些Jazz的和絃,從這首歌的結尾獨唱與吉他搭
配應該就可感覺到。
(
今早的河畔特別美麗/飛雪如妳)
這兩首歌曲是這張專輯最後錄製的兩首歌,也因為音樂,詞意風格

和小應之前創作有很大不同,因此就放在專輯最後。作詞者龔倩慧
Tina , Kung筆名:飛雪Flying Snow)與小應是小學同學,在facebook
再見面,並且分享創作。就這樣選了她其中兩首詩的創作,改編

成曲,以及譜曲,如果各位聽眾想多了解Tina的創作,可至facebook
Tina Kung欣賞更多的詩詞創作。

(
花火)
2008
713日碧潭舉辦(水岸花火藝術節),小應配合即將上映

電影(海角七號)的宣傳,準備了近半小時連續演唱的節目,結果
大失敗,觀眾大叫下台。當時,也曾在543音樂站寫到當時的大
失敗感覺。就是一種完全不知道未來有任何可能的感受。別說“失
敗不要怕,繼續站起來”無聊的信念。十幾年演唱經驗,換得轟下
台的結果。當時我站在河中搭建起來的人工島,真得有種一跳了斷
的衝動。不久後,主辦單位宣布施放煙火,我與小范(范逸臣)一
起近看繽紛煙火,小范看似露出笑容的欣賞,而我內心強烈的悽涼
感卻襲來。之後,我壓著帽子,低頭回家。當時所有存款已只剩下
幾百元,是一種完全沒有機會再努力的狀態。回來後,面對接下來
要去Live Comedy Club表演,就編寫說書劇,其中有幕花火的情節
,因此就編出這首演奏曲。這首歌就是小應再組夾子電動大樂隊前
所寫的最後一首歌曲。放在專輯最後。
…我永遠記得這次絕對無奈,以及無力積極的水岸經驗!

 

obaigonn 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

36()10:00p.m.新歌發表會
河岸留言公館本店地址:台北市羅斯福路三段2442B1
(
台電大樓旁

 Tel: (02)2368-7310
憑最新專輯或預購證明,現場購票,入場每人200元(不含飲料)
無最新專輯者,直接洽博客來售票網每人400元(一份飲料)
博客來售票:
http://tickets.books.com.tw/progshow/03040001204090

預購可在各大唱片行網站都可以預購
http://www.5music.com.tw/CDList-C.asp?cdno=431385679414
http://www.books.com.tw/exep/cdfile.php?item=0020138095

47() 08:00p.m. 新歌發表會
TEL: 0227120095
網址: www.stone-bbq.com
地址: 台北市復興北路323(憑最新專輯內附百元折價券可抵店內消費
)

49()9:00p.m.狂放夾子演唱會
河岸留言西門紅樓展演館地址:台北市西寧南路177
Tel:02-2368-7310

註:3/6與4/9河岸留言的兩場憑最新專輯現場購票,入場每人200
(
不含飲料)無最新專輯者,直接洽博客來售票網每人400(一份飲料)
其他詳情請至痞客邦夾子電動大樂隊官網,以及facebook應蔚民查詢


obaigonn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

陸續增加...

五大唱片
http://www.5music.com.tw/CDList-C.asp?cdno=431385679414


玫瑰大眾唱片
http://shopping.g-music.com.tw/ECProduct.aspx?ProductID=Obaigonn

光南唱片
http://kuangnan4649.pixnet.net/blog/post/30212786

開始預售...

新專輯海報 

歡迎來預購,預購,增加未來店頭下單訂購的可能!

現在KKBOX已經可搶先看30''MV
http://tw.kkbox.com/album/5ys2N57YMQdnBzr0FYk6008l-index.html

來重複點擊,重複點擊吧!
希望能衝上TOP 10
感謝,感謝!

 

obaigonn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


封面.jpg 

CD 底部.jpg 
感謝大家的關心...

夾子電動大樂隊鐵定2010年3月5日發行最新全新創作專輯---V

包括13首演唱歌曲,1首演奏歌曲,更有小應自拍MV夾在光碟當中

創意,製作誠意十足,但

作品精神仍不脫脫線的本質

歡迎大家支持最認真搞笑,搞抒情,搞搖滾的專輯---V

 

 

 

 

obaigonn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

夾子電動大樂隊今年跨年來羅東中山公園

表演時間大約在11:00p.m.歡迎光臨

http://digg.www.gov.tw/digg_content.php?d_id=6746

羅東跨年海報 

 

 

obaigonn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://tickets.books.com.tw/ad/ticket/progshow.asp?ProgCode=03050001365521

 

歡迎大家一起來欣賞新夾子的努力,以及期待新專輯,非常感謝!

 

obaigonn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://showbiz.chinatimes.com/2009Cti/Channel/Showbiz/showbiz-news-cnt/0,5020,110511+112009091900016,00.html

小應尬一角----小吳

 

obaigonn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

導演:柯淑卿


090825定裝表情a小.jpg 

進校巷14號
http://blog.xuite.net/nokiaegg/blog/26198381

開鏡大吉
http://blog.xuite.net/nokiaegg/blog/26322906

第一場夜戲
http://blog.xuite.net/nokiaegg/blog/26336844

 

obaigonn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


obaigonn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ep-cover.jpg 

ep-cover-back.jpg 

這張複合式專輯會在舞台劇公演時,同步販售.

9月2日之後,亦會在各大唱片行販售.

 

工商服務一下: 


obaigonn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

記者張菫宸/台北報導

舞台劇《醜男子》人氣夯,這齣醜男整形大翻身的爆笑喜劇,除了有討論美醜的時尚話題、
笑點不斷的精彩劇情、張睿家和夾子小應領銜主演互飆演技之外,導演鴻鴻色性大發,找來
張榕榕、柯佳嬿、小甜甜、安心亞擔任神秘嘉賓,演出「美女挑逗醜男」的橋段。

有「音痴諧星」之稱的小甜甜,力求表現希望把歌唱好,晚上拼命狂練到失眠,但在簽票會
上還是大走音,一向氣質出眾的「小桂綸美」柯佳嬿也為了唱這首搞笑主題曲拋開清新玉女
形象,展現難得ROCKER的一面,信心滿滿的說正式演出時會更「突破性」的演出。安心亞
今天性感秀美腿,對第一次參與舞台劇感到興奮又期待。

這次加入神祕嘉賓演唱的幕後黑手,其實都是夾子小應搞的鬼!入戲太深的小應有感而發為
寫了主題曲「園丁」,希望可以唱出醜男的心聲,因為歌詞和曲風和實在很搭,讓導演鴻鴻
決定加入求愛戲!才邀請四位美女加入陣容,和小應合唱主題曲,而且還要讓四女獻出舞台
劇「初吻」,給觀眾一個大驚喜。

問到四女中誰是鴻鴻心中的夢中情人,他則最愛張榕容,有一種充滿爆發力的表演能量,是
他的首選;身材火辣的安心亞則是小應的菜,張睿家則喜歡柯佳嬿的迷人氣質;小甜甜則不
忘一邊搞笑一邊撒嬌爭寵,抱怨小應「對她沒有情慾」、指著張睿家說「像你這種凡夫偶像
,才不了解我的正!」,讓排練現場笑聲不斷。

這四位神秘嘉賓將在8/21-8/23四場演出裡,一人一場客串舞台劇《醜男子》,購票請洽
兩廳院售票系統。

新聞來源
http://www.nownews.com/2009/08/02/340-2486085.htm

obaigonn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

正宗台客綜藝搖滾界一哥的夾子小應率領全新改組後的夾子電動
大樂隊,日前在河岸留言盛大開唱,卯足全力一口氣表演十首新
歌,更特別壓軸獻唱他為舞台劇【醜男子】量身打造的主題曲
「園丁」,kuso又浪漫,展現台客難得深情的一面。

自【海角七號】謝幕以來,夾子小應仍專注在他的音樂表演事業
,招募了新團員改組全新的「夾子電動大樂隊」,在網路上發行
數位單曲,雖然沒有實體新專輯,但小應認為「慢慢來,而且比
較踏實」。而這次舞台劇【醜男子】導演鴻鴻為了力挺小應,不
但邀請小應為戲寫歌,還自掏腰包壓片,要在演出現場獨家並限
量發售「醜男子主題曲EP」,還要舉辦簽名會,讓歌迷和觀眾
值回票價!

搞笑功力一流的小應,近日密集排練新戲【醜男子】,小應在排練
場常常語出驚人讓張睿家和劇組笑到人仰馬翻,鴻鴻更說「他根本
不用演就是劇中角色啦!」,「入戲太深」的小應乾脆就把醜男的
心聲化作【醜男子】的主題曲「園丁」,展現難得深情的一面,歌
詞講的是一個其貌不揚的園丁在花花世界裡辛勤工作的故事。他的
「應式kuso」與「黑色浪漫」讓這首歌從頭到尾都不見一個「醜」
字,卻將一個醜男默默努力,希望得到眾人喜愛的心情表達地淋漓
盡致,融合華爾茲與巴沙諾瓦的曲風,抒情又俏皮,彷彿一陣透心
涼的夏日微風。

為了這首「園丁」,導演鴻鴻大改戲!決定安排橋段讓小應在劇中
演唱,並加料演出,找來了四位美女神秘嘉賓現身,與小應同台飆
歌尬戲,神秘嘉賓人選保證讓大家超級驚喜,近期將公佈在醜男子
官方部落格(http://www.wretch.cc/blog/darkeyeslab)。

為了讓歌迷及觀眾朋友先聽為快,「園丁」即日起開放下載手機鈴
聲和來電答鈴,手機直撥6661即可擁有,歡迎粉絲們一起來搶鮮
感受【醜男子】的台式浪漫!
新聞來源:

obaigonn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

青春的一天單曲專輯封面.jpg 

 

這兩首歌分別為不同的音樂風格,都是在唱出人
對於社會化過程的不從,一首歌叫做(就跳舞吧)
唱道人對於不該舞動場合,仍有跳動的感覺.
另一首歌曲(青春的一天)唱到兩位同學成長過程,
從浪漫到前途茫然的失落,均有歡樂的氣氛,但不失
真實人生感情的抒發.

5月15日數位發行

obaigonn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美術館專輯封面封面.jpg 

 

單曲專輯:來去美術館是沒問題的啦

單曲名:

1,坐在美術館外邊

2,沒有問題

 

(簡介文字:夾子小應)

 

這兩首單曲是2009年1月31日於台北市立美術館前表演的
曲目,
寫歌原由是:表演前討論演出內容時,館方希望小應能就
美術館為主題
,創作出不至於歌功頌德,或是直接謾罵,屬於自
己風格的作品。但自己
想想美術館和自己生活的關係並不是那麼
密切,所以就乾脆用“不是那麼
關係密切”的青年上班族為出發
點來編寫這兩首歌曲。“坐在美術館外邊”
使用一些簡單JAZZ

絃,輕鬆愉快,描寫一位放無薪假青年人的回憶與當下心情感受

。“沒有問題”直接唱出男人與愛人相邀去美術館,參觀過程還

是只關心自己愛人的甜蜜感受。

合法下載:
http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/Deibj0y4LDTu7BJ00UuX008l.html
http://web.ezpeer.com/cd/c61749s522.html
http://tw.music.yahoo.com/hot/album/song.html?id=Deibj0y4LDTu7BJ00UuX008l
http://www.indievox.com/disc/1816

 

obaigonn 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

今甘蔗專輯封面.jpg 

夾子電動大樂隊即將發行兩首單曲,
為南部高雄縣橋頭鄉文史工作室所舉辦...
2009年第四屆金甘蔗影展的兩首主題曲,
活動詳情見:
http://www.fieldfactory.com.tw/goldensugarcane/

兩首歌曲皆為復古風,感謝支持,近日會數位發行!

發行啦!


KKBOX
http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/vAa6xuh8qOyukZk00U4A008l.html

ezPeer
http://web.ezpeer.com/cd/c59575s522.html

yahoo music
http://tw.music.yahoo.com/

obaigonn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

孤獨戀曲單曲封面.jpg 

obaigonn 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()

搬出去  Déménager

(詞曲:應蔚民 編曲:夾子電動大樂隊)

 

家庭的出走 以為很自由 

Quitter la famille, je crois que c’est la la liberté.

孤獨找朋友 組成一個窩

Voir des amis quand je me sens seul et cohabiter ensemble

彼此的不同 深藏在心中 

On ne communique pas sur nos différences.

慢慢的互動 逐漸無法溝通

Petit à petit, l’interaction devient difficile

鼓勵 合諧 歡樂 變成回憶 變成回憶

L’encouragement, l’harmonie et la joie deviennent des souvenirs, des souvenirs

友情 親情 愛情 那麼不容易 那麼不容易

L’Amitié, l’amour de famille et l’amour tout court sont si difficiles, si difficiles

我要搬出去 是個決定

Je veux déménager, c’est une décision.

親情維繫 不須住一起

Pas besoin d’habiter ensemble pour tenir l’amour de famille

我要搬出去 有個距離 朋友關係 才能 繼續

 Je veux déménager pour avoir une distance. L’amitié pourra alors continuer

我曾聽你說 你也付出過 

Je t’ai entendu dire que t’as aussi fait des efforts.

大家的自我 就像水和火

L’egoïsme de chacun est comme l’eau et le feu

同住一層樓 差不多生活

Habiter dans le même foyer ; nos comportements sont similaires

客廳在其中 相聚是個夢

Il y a un salon ; la réunion est un rêve

鼓勵 合諧 歡樂 變成回憶 變成回憶

L’encouragement, l’harmonie et la joie deviennent des souvenirs, des souvenirs

友情 親情 愛情 那麼不容易 那麼不容易

L’Amitié, l’amour de famille et l’amour tout court sont si difficiles, si difficiles

我要搬出去 是個決定  

Je veux déménager, c’est une décision.

親情的維繫 不須住一起

Pas besoin d’habiter ensemble pour tenir l’amour de famille

我要搬出去 有一個距離 朋友的關係 才會 繼續

  Je veux déménager pour avoir une distance. L’amitié pourra alors continuer

只有搬出去 繼續旅行 新的關係 才能出現

Pour créer des nouvelles relations, il faut déménager et voyager

不再期待  美好關係 只求寄望 自由 自己

Plus d’espoir sur des belles relations. Je compte uniquement sur moi et la liberté

 

沒錯   Exactement

(詞曲:應蔚民 編曲:夾子電動大樂隊)

…                       Pourquoi je dois… 

幹嘛要知道什麼最流行       Connaître les choses à la mode

幹嘛要知道哪裡五星級       Connaître les endroits de cinq étoiles

幹嘛要排隊買個小玩具       Faire la queue pour acheter un petit jouet

幹嘛知道這裡那裡, 這裡,那裡,具有指標性  Svoir..ici, là-bas...avec des injonctions

沒錯你比我愛講究   Exactement, t’as plus de goût que moi

沒錯你比我會穿著   Exactement, tu sais mieux comment t’habiller

沒錯你消費探索     Exactement, tu consommes dans la vie

沒錯你最有研究  

Exactement, tu sais bien où manger, boire, jouer et faire du plaisir...

…                        Pourquoi je dois… 

幹嘛留意遙遠東京            Etre au courant sur Tokyo qui est loin

幹嘛注意保持年輕            Etre attentif pour ne pas vieillir

幹嘛了解宅男心理            Comprendre la psychologie des garçons qui sortent pas

幹嘛在乎藝文資訊            Etre au courant sur les choses culturelles

沒錯你與世界同步流行  Exactement, tu suis bien la mode dans le monde

沒錯名牌化妝品     Exactement, t’utilises des cosmétiques de luxe

沒錯可以待家裏    Exactement, tu peux reseter chez toi

沒錯搞文藝就是搞關係  Exactement, faire des choses culturelles ça veut dire faire le réseau et les connaissances

北市……  La ville au nord…

就在台北市  C’est juste à Taipei

白痴……  Idiot…

當個白痴  Sois idiot

…        …

 

恨的洗鍊                   Epreuve par la haine

(詞曲應蔚民 編曲夾子電動大樂隊)

幽默風趣甜蜜言語然後       Plein d’humour et de belles paroles, et puis

               Sexe ! Sexe ! Sexe ! Sexe !

開始不理                       Commencer à être indifférent

 

不斷找話題不讓妳懷疑         Parler de plein de choses pour te convaincre

目標...脫內衣               Afin de...enlever tes sous-vêtements

最後想離去                     Enfin je veux te quitter

 

如此獵豔不停讓妳懷疑自己     Je chasse les filles ; ça te rend incertaine

我的駕馭心理全是自私所欲     Je veux controler ; c’est mon égoïsme

引發獸性...                 Provoquer mon côté monstrueux...

 

我是摧毀者葬送妳真情         Je suis destructeur ; ton amour est perdu

暴力沒原因興奮沒道理         Violence sans raison ; stimulation automatique

三心兩意好多個妳             Hésitation ; toi en pluriel

看你痛苦我高興                 Heureux de te voir en douleur

讓你清除我悲慘...讓你清除我悲慘  Purger ma misère à travers toi...

 

看你注意我感覺真高興         Heureux d’avoir ton attention

看著你眼睛聽妳訴心情         Regarder tes yeux et t’écouter parler

 

不再傷心不想駕馭看妳自由看妳自在 

Plus de tristess, plus de contrôl ; je te vois libre et à l’aise

憂愁,煩惱,畏懼,壓抑...慢慢離去!

Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit !

 

寶斗里物語(Material Love)  Conte de Bao-do-li / Material Love

(詞曲應蔚民 編曲夾子電動大樂隊)

 

是真情,還是姦情?是無意,還是故意?

C’est de l’amour ou de la liaison ? C’est du hasard ou c’est voulu ?
我就這麼的踏進寶斗里卻把另一半忘在家裏
J’ai mis un pas ainsi dans Bao-do-li tout en oubliant ma femme dans la maison !
是天氣還是好奇是笑面 還是結屎面
C’est à cause du temps ou de ma curiosité ? C’est un sourire ou un visage mécontent ?

我就這麼的流出鼻涕不知道這是不是天理...
Je morve automatiquement ; est-ce la volonté du Dieu...
我說  Je dis :
傳宗的使命讓我擁有家庭生存的壓力使我更上進

La mission de procréation m’a poussé à créer une famille ;

La pression de la vie m’a poussé à aller vers le haut !
但是當我無意走到這條巷子裏

Mais quand je suis entré dans cette rue par hasard,

好像發現有些什麼東西是藏在那紅燈裏
Il semble d’y avoir quelque chose chaché dans la lumière rouge !
我要告訴你我現在要進去

Je veux te dire que je veux entrer maintenant !

你卻伸手問我有沒有MONEY

Mais tu me tends ta main et me demandes de l’argent !
我說我祇要求一顆敬業的身體來幫我來個馬殺雞

Je dis vouloir seulement un corps qui respecte son métier et qui me fera un massage

然後帶你去吃殺西米!
Et puis je t’amène à manger du sashimi !
一覺睡醒我必須離去,從此兩人再也沒有關係!
Après une nuit ensemble, je dois quitter. Plus rien entre nous !

且讓這一切的秘密,通通用鈔票當作默契!

Laisser ces secrets sous le consensus de l’argent !
這個社會少有真心祇有利益
Il y a peu de gens sincères dans la société ; on ne pense qu’au profit !

有了經濟力量才能發生關係!

Pour avoir des rapports, il faut une puissance économique !

聽說這種關係也叫作愛情,

On dit que ça c’est de l’amour aussi.

這是什麼一個糟東西!

Qu’est-ce que c’est, ce mauvais truc !

那還不如寶斗里,真正的寶斗里,永遠的寶斗......

C’est même moins bien que Bao-do-li, le vrai Bao-do-li, pour toujours Bao-do-...li

 

孤獨戀曲 Chanson d’amour en solitude

(詞曲:應蔚民 編曲:夾子電動大樂隊)

那魯灣都…                 Na lu wan do…

 

一顆心撲通撲通             Mon cœur bat fort

兩隻手發抖發抖             Mes mains tremblent

簡單愛意說不出口           J’arrive pas à dire simplement ‘je t’aime’

不斷想妳過生活             Je vis tout en pensant de toi

走路就是低頭低頭           Je marche avec ma tête basse

浪漫情節悸動悸動           Troublé par des intrigues romantiques

一直想著妳的笑容           Je pense toujours de ton sourire

也會需要AV女優           Mais j’ai besoin aussi des filles de porno

想著妳,每天每天           Je pense de toi tous les jours

夢見妳,每夜每夜           Je rêve de toi toutes les nuits

見到妳,裝個笑臉           Quand je te vois, je fais semblant de sourire

說個話,嘴巴打結...眼睛看下面

Quand je te parle, je bégaie...en baissant mon regard

(副歌)

交流感覺實在無奈  Je me sens contrarié dans notre communication

不再期待約妳出來  Je n’attends plus à te rencontrer

談情說愛彼此試探  Parler de l’amour et tester ses sentiments

讓自己變得不自然  Je deviens artificiel

我不想要這種挑戰  Je veux pas ce genre de challenge

不怕說我是個宅男  J’ai pas peur d’avouer que je suis un garçon qui ne sort pas

一直寂寞直到現在  Je demeure seul jusqu’à maintenant

衝去台東也是現在  Aller à Taitong tout d’un coup, c’est aussi maintenant

那魯灣DO Re Mi Fa 說我一個人

Na lu wan do DO Re Mi Fa ; dire que je suis tout seul

那魯灣DO Re Mi Fa 說我來台東

Na lu wan do DO Re Mi Fa ; dire que je viens à Taitong

那魯灣DO Re Mi Fa 說我真寂寞 

Na lu wan do DO Re Mi Fa ; dire que je me sens très seul

那魯灣都沒有人不會溝通  

Na lu wan do DO Re Mi Fa ; tout le monde sait se communiquer

 

爬到屋頂去哭夭     Crier ‘merde’ sur les toits

(詞曲應蔚民 編曲夾子電動大樂隊)

[口白] (Récitaion)
哎!我們是夾子,不是架子,更不是茄子,

Aï, on est LA PINCE , pas des portants, encore moins des aubergines
想到屋頂去哭夭來喔一起去哭夭最好爬到屋頂去哭夭。
Vouloir aller sur les toits et crier ‘merde’. Venons, aller ensemble. Hu ! Mieux vaux crier ‘merde’ sur les toits
!...  Crier ! Crier ! Crier !
總是想找檳榔西施聊一聊, 

Vouloir bavarder avec les nanas qui vendent les noix de bétel

後面有個俗辣對我瞄一瞄
Derrière moi un voyou me regarde

所以愛情最好不要碰到黑道,

Donc faire attention ne pas croiser les voyous quand on parle de l’amour

最好爬到屋頂上去放鞭炮!
Mieux vaux faire claquer les pétards sur les toits !

總是以為換了總統日子會變好,

Je croyais toujours que la vie s’améliorera si on changera de président

現在看看自己荷包還是在變少,
Maintenant je vois que j’ai toujours pas d’argent

不用上班走在路上心情浮躁,

N’aller pas au travail ; marcher dans la rue  ; je me sens troublé

只有爬到屋頂去哭夭
Je ne peux qu’aller sur les toits et crier ‘merde’
人生七十古來稀沒事最好笑嘻嘻

C’est merveilleux quand on arrive à soixante-dix ans ;

c’est mieux de toujours montrer un sourire
就算失戀退學地震颱風和大雨
Même on perd l’amour, qu’on est refusé par l’ecole, qu’il y a des tremblements de terre, des typhons et des grosses pluies

一定一定一定一定要......笑嘻嘻
Il faut toujours... sourire !
安靜之中總是感到混亂的需要

On ressent le besoin de chaos quand tout est tranquille

混亂之中總是感到安靜的重要。
On voit l’importance de la tranquilité quand c’est chaotique

所以生活需要橋一橋

Donc il faut bien programmer la vie

最好爬到屋頂去!......哭夭

Mieux vaux aller sur les toits ! Et crier ‘merde’ !

 

神秘之夜,不用謝謝  La nuit mystérieuse, Ne dire pas merci

(詞曲應蔚民 編曲夾子電動大樂隊)

自從見到妳整天笑咪咪。

Depuis notre rencontre, je souris tout le temps

I Fell Lika Dancing真是過癮
Je veux danser ! Ah, c’est super !

天上降真情,地下升肉慾。

L’amour pur descend du ciel ; le désir charnel monte d’en bas

把他們混在一起,真不是個兒戲!
Mélanger les deux ; ce n’est pas un jeu !

我想告訴你:對妳有真情。

Je veux te dire : je t’aime vraiment

可能妳暫且不能相信,但是時間能夠證明。
Peut-être tu crois pas pour l’instant mais le temps va le prouver
我有情,妳有愛。相信我實在能夠給妳真愛!

J’ai du sentiment et t’as de l’amour. Crois moi que je peux vraiment de donner de l’amour pur !
就在這個神秘夜不用謝謝。

C’est dans cette nuit mystérieuse, ne dire pas merci
忘掉世界用力衝向無限
Oublier le monde, oh! Se lancer vers l’éternité!
我有情妳有愛。相信我們一定蹦出真愛
J’ai du sentiment et t’as de l’amour. C’est sûr que on aura de l’amour pur !

就在這個神秘夜不用謝謝
C’est dans cette nuit mystérieuse, ne dire pas merci
忘掉世界用力衝向無限
Oublier le monde, oh! se lancer dans l’éternité!
[
口白] Récitation
神秘神秘今夜真神秘甜蜜甜蜜會得糖尿病
Mystérieuse ! cette nuit est très mystérieuse !

Mystérieuse ! On sera diabétiques !

小心小心針孔攝影機注意注意今夜好神秘啊。
Attention ! Il y a un appareil à sténopé !
Attention ! Comme cette nuit est mystérieuse 

 

轉吧七彩霓虹燈 Tournez, les lumières colorées au néons

(詞曲應蔚民 編曲夾子電動大樂隊)

[口白]  (Récitation)
看那七彩的霓虹燈,    Regarde ces lumières colorées au néon

它的發明者是愛迪生,  C’est Edison qui les a inventées

且讓我們帶來這首      On va vous chanter la chanson intitulée

<轉吧 七彩霓虹燈!>  “Tournez, les lumières colorées au néons!”
一個兩個三個四個,五個六個七個八個,

Une, deux, trois, quatre, cinq six sept huit
天花板總是有許多許多數不完的彩虹燈
Il y a toujours beaucoup, beaucoup de lumières colorées au plafond !
紅色紫色藍色灰色綠色白色黑色黃色
Rouge, violet, bleu, gris !Vert, blanc, noir, jaune !

頭頂上總是有許多許多顏色的彩虹燈
Il y a toujours beaucoup, beaucoup de lumières colorées au-dessus de la tête !
轉吧轉啊七彩霓虹燈讓我看透這一個人生

Tournez , les lumières colorées au néon ! Rendez-moi désillsionné sur la vie
讓那沒有答案的疑問通通掉進雨後的水坑
Laisse les questions sans réponse tomber dans les flanques après la pluie !
轉吧轉吧流汗的人們忘掉憂愁和煩悶

Tournez , les gens qui transpirent ! Oubliez la tristesse et la peine
隨著那穿腦的歌聲證明這還是彩色的人生
Se laisser porter par la voix qui traverse la tête ; ça prouve que la vie est encore en rose !
今夜又來到絢麗的PUB看看有沒有開心果
Ce soir on vient encore dans un pub chic ; regarde si il y a des plaisirs

明日又是期待的假日今晚一定要用力跳.....
Demain sera encore un jour férié qu’on désire  ; ce soir il faut bien dan...ser !
[
口白](Récitation)
!...看那七彩霓虹燈!  Tourner ! ...regarde ces lumières colorées au néon !
!...原來這就是幸福可愛的人生!Tourner ! ...Ha !Voici la vie en rose !
!...管他誰是愛迪生!Tourner ! ...On se fout de qui est Edison
!...我們是夾子電動大樂隊!Tourner ! ..On est le groupe THE CLAPPERS !

再加五塊錢狂想曲   Rhapsodie ‘Cinq dollars de plus’

(詞曲應蔚民 編曲夾子電動大樂隊)

5塊錢 5塊錢 5塊錢 5塊錢              Cinq dollars…
5塊錢 5塊錢 5塊錢 5塊錢
              Cinq dollars…

歡迎光臨 請問要點什麼 炸雞薯條可樂 好的
Bienvenu, que désirez-vous ? Poulet, frites et Coca ? D’accord

請問要不要再點點別的啊 可樂炸雞薯條
Désirez-vous d’autres choses ? Coca, poulet et frites ?

好 開什麼玩笑 不都一樣 只是順序更改而已
Vous rigolez ? C’est pareil. Vous ne faites que changer l’ordre

啊 要不要這樣 你可以再加5塊錢 就可以換我們的大杯可樂

Ah, sinon, si vous ajoutee cinq dollars et vous aurez un Coca en grand
或者再加塊錢 就可以換我們的
Ou avec les cinq dollars ajoutés, vous aurez le menu A

裡面有炸雞薯條大杯可樂 還有一份紅肉漢堡

Il y a poulet, frites et Coca en grand avec un hamburger de viade rouge en plus
紅肉漢堡 就是豬肉羊肉牛肉鮭魚肉
La viade rouge, c’est un mélange de porc, mouton, bœuf et saumon

合在一起的漢堡 加上您剛點的炸雞的雞肉 是白肉
Toutes ensemble dans un hamburger, en y ajoutant le poulet, c’est de la viande blanche

這樣當您吃下去的時候 所有的肉在肚子裡面 來個紅白大合唱
Quand vous les mangez, toutes ces viandes feront un chœur de rouge et de blanc

有助於消化 顧胃腸
C’est bien pour digérer et pour votre estomac
塊錢 塊錢 只要塊錢 再加塊錢

Cinq dollars…Il suffit d’ajouter cinq dollars…
塊錢 塊錢 只要塊錢 再加塊錢

Cinq dollars…Il suffit d’ajouter cinq dollars…
那您考慮的時候 我建議您除了點餐以外
Alors pendant que vous vous réfléchissez , je vous conseille d’ajouter encore dix dollars

可以再加十塊錢 就可送您大人小孩 都適用的SARS冠狀病毒

Vou aurez non seuleument le menu A mais aussi le virus SARS qui convient aux adultes et enfants
橡膠模型按摩器 和那個什麼夾住命根子 電動按摩棒大樂隊 一樣難記喔

Un truc pour le massage modélé en plastique dont le nom est difficile à tenir comme celui de ‘pincer le sexe, groupe musical du massage électronique’
你看棒球一樣的大小 有許多的突起 而且表面經過耐米光觸媒處理
Vous voyez ce truc dont la taille est comme une balle de baseball avec une surface inégale traitée avec des technologies spécifiques

用力去按它 不但可促進血液循環

Si vous pressez fort, ça va améliorer la circulation sanguine
而且手部可以消毒殺菌 是防 SARS的最佳利器喔

Et éliminer le virus dans les mains. C’est le meilleur instrument pour éviter le SARS
另外再介紹一個玩具 叫 KILO HOTTY 仿日本的啦 乏善可陳

Je vous présente un autre jouet ‘KILO HOTTY’, imitation du modèle japonais, rien de spécial
不如不要 差點滯銷 

Mieux vaux ne pas le prendre ; on a beaucoup de stock.

不過小孩也分不清楚啦 好玩就好俗俗賣啦

Enfin les enfants distinguent pas faux ou vrai alors on les vend quand même et pas cher
再加十塊錢就送你 然後你再跟小朋友說 這是 HELLO KITTY
Si vous ajoutez dix dollars, on vous l’offre ; vous direz aux enfants que c’est ‘HELLO KITTY’

十塊錢 十塊錢 只要十塊錢 再加十塊錢

Dix dollars...Il suffit d’ajouter dix dollars...

十塊錢 十塊錢 只要十塊錢 再加十塊錢
Dix dollars...Il suffit d’ajouter dix dollars...

 

這邊還有一個更刺激的玩具 叫做檳榔芭蒂
On a encore un jouet exitant ; ça s’appelle ‘Betel nuts body’

就是檳榔西施 穿的服裝的那種芭蒂娃娃
C’est après le style des nanas qui vendent les noix bétel

身體材質柔軟度的設計 是根據2011年環球小姐  全身上下的柔軟度 測量設計而成的啦
La suplesse et la texture de son corps est faites ayant pour modèle le corps de la Miss World du 2011

也就是說當您 觸碰到它的時候 彷彿就是摸到環球小姐啦
C’est-à-dire que quand vous le touchez, c’est comme-si vous touchiez la Miss World
只要再加20塊錢 就可以換得 不過請勿吞食
Vous l’aurez par ajoutant vingt dollars seulement. Mais il faut pas l’avaler

另外我們還有一個新推出的飲料 就是俗稱TBM的高級機能飲料
Puis on a une nouvelle boisson, le
TBM, boisson énergisante

所謂TBM 全名叫做 TEACH BITCH MENNA
Le
TBM, ça veut dire ‘TEACH BITCH MENNA’

它會給你一種 探鑽雪山隧道的毅力與決心
Elle vous donnera la résolution et la puissance d’explorer les tunnels du Mont Neige

我們有小杯中杯大杯 不過切記這和自信的程度成反比
Ça existe en trois tailles. N’oubliez pas que c’est en proportion inversée avec sa confiance

都是再加20元 自己選擇吧
Tous ça en ajoutant vingt dollars. Choisissez

20元 20元 只要20元 再加20元
Vingt dollars...seulement vingt dollars, vingt dollars en plus

20元 20元 只要20元 再加20
Vingt dollars...seulement vingt dollars, vingt dollars en plus

 

喔這裡還有一份B餐 就是 BIG餐 請注意和A餐不一樣
Ah il y a encore le menu B, le menu BIG, différent que le menu A

餐除了薯條炸雞 大杯可樂 紅肉漢堡以外
Dans le menu B, à part frites, poulet, Coca en grand et un hamburger de viande rouge

還多加了一份十二生肖漢堡 就是裡面有十二種肉啦
Il y a aussi un hamburger de douze animaux zodiaques. C’est-à-dire qu’il y a douze viandes !

當然嗯哼其中最好吃的 就是來自科西加島
Ben la meilleure viande entre elles, c’est certainement celle qui vient de l’Ile Corse

多到被同類擠到海裡的 變色龍的肉
La viande de caméléon. Il y a trop de caméléons alors qu’ils sont tombés dans la mer

你只要再加50塊錢 或者用原住民母語
Si vous ajoutez cinquante dollars, ou si vous récitez rapidement en dialectes aborigines

將十二生肖的動物快速唸一遍 就免費送給您
les noms de douze animaux zodiaques chinois, on vous l’offre

此外還有一份叫做耍堡 所謂耍堡 就是在漢堡裡面夾一塊菜瓜布
Et il y a encore un hamburger ‘rigolant’ dans lequel on met une brosse-éponge

當您吃的時候 就會氣到將漢堡砸向櫃檯說
Quand vous le mangez, vous serez vexé et le jetez aux serveurs

哪有漢堡裡面夾菜瓜布的啊 搞笑啊 啊耍寶啊 對這就是耍寶的涵義
Et dites  :‘Comment il y a une brosse-éponge dans un hamburger ? Vous rigolez ?’ Voilà le sens de ce hamburger‘rigolant’

你要的話 再加50塊錢也沒有 自己去想 這是藝術
Si tu veux, il y a des choses que vous n’aurez jamais même-si vous ajoutez cinquante dollars. Pensez-y ; c’est de l’art.

50元 50元 只要50元 再加50元
Cinquante dollars...Il suffit d’ajouter cinquante dollars...

50元 50元 只要50元 再加50
Cinquante dollars...Il suffit d’ajouter cinquante dollars...

 

啊 店長來了 歡迎光臨請問要點什麼
Ah, voici le chef. Bienvenu, que désirez-vous

 

5塊錢 10塊錢 20元 50元
Cinq dollars, dix dollars, vingt dollars, cinquante dollars

塊錢 10塊錢 20元 50

Cinq dollars, dix dollars, vingt dollars, cinquante dollars

 

就跳舞吧               Dansons

(詞曲:應蔚民 編曲:夾子電動大樂隊)

沒有束縛跳跳跳不要鬱跳跳跳 

Sans contrainte, danse et danse ; sois pas triste, danse et danse

自然態度,跳跳跳,沒有舞步,跳跳跳

Sois naturel, danse et danse ; sans pas, danse et danse

不要奇怪,跳跳跳,輕鬆放開,跳跳跳

Sois pas gêné, danse et danse ; soit à l’aise et ouvert, danse et danse

不是上班,跳跳跳,就是現在,跳跳跳

Ne travaille pas, danse et danse ; c’est maintenant, danse et danse

升旗想要,跳跳跳,上課想要,跳跳跳

Vouloir danser pendant la réunion du matin à l’école ; voiloir danser pendant les cours

開會想要,跳跳跳,等車想要,跳跳跳

Vouloir danser pendant les réunions ; vouloir danser en attendant le bus

副歌

每天許多的規矩,自然的遵行  Tant de règles quotidiennes qu’on suit sans y réflechir

看見別人的失序,冷漠不去理  Indifférent aux transgression des autres

有時我會問自己,是否太壓抑  Je me demand parfois si je suis refoulé

就算現在該安靜,跳舞應該沒有問題  Même-si il faut le silence, on peut quand

obaigonn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

4月10日(六)15:00~17:00

NEWS 98 廣播電台(FM98.1)

音樂543節目(馬世芳主持)

專訪小應,並且介紹許多夾子電動大樂隊新專輯V的歌曲

並且分享許多小應組團的心情,內容絕對深入,歡迎收聽,或線上收聽



obaigonn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2010/04/02/2003469564

 

obaigonn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

春吶16年 逾200樂團接棒演出 【11:38】

〔本報訊〕強調音樂原創獨立、零商業色彩的春天吶喊
(SpringScream)邁入第16年,熱力不減,才短短一
個月就有478個樂團報名,今年主辦單位更別出心裁將
酷炫的飄移賽車搬到春天吶喊場地。預計有超過200個
樂團會在7個舞台上,4月3日至5日一連三天在鵝鑾鼻
公園接棒演出。

 除地下樂團之外,今年參加的主流歌手包括柯有倫、
前南拳媽媽團員張傑、張晉樵、創作搖滾女聲林依霖,
以及八三夭、閻韋伶&桃花源樂團、夾子電動大樂隊、
櫻桃幫、地下歲月、拷秋勤、貢寮海洋音樂季第一名
瑪斯卡(Matzka)等。特別一提的是,恆春民謠的
唯一傳人、86歲的國寶月琴大師朱丁順也將參與春天
吶喊盛會。

 為一圓站上站上春天吶喊的舞台的夢想,現在各樂團
無不卯足全力自我宣傳「2010春天吶喊最受期待樂團
票選」,支持台灣音樂發展的主辦單位還特別提供獎金
給人氣樂團,最高可獲得獎金5萬元。想前往春吶的民
眾可透過春天吶喊官方網站及全省7-11購票。

obaigonn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()